• La locution verbale avoir envie admet différentes constructions :

    1. Avoir envie de quelque chose (= désir d'avoir quelque chose).

      De quoi as-tu envie ? (et non Qu'est-ce que tu as envie ?).

      J'ai envie de ce gâteau.

      C'est de ce gâteau que j'ai envie, c'est ce dont j'ai envie.


    2. Avoir envie de faire quelque chose (quand c'est la même personne qui a envie et qui fait l'action suivante).

      J'ai envie de manger ce gâteau.

      C'est ce dont j'ai envie mais C'est ce que j'ai envie de faire (de manger).

    3. Avoir envie que + subjonctif (quand la personne qui a envie est différente de celle qui fait l'action suivante).

      J'ai envie que tu viennes nous voir.

      C'est ce dont j'ai envie mais C'est ce que j'ai envie que tu fasses.

    Remarque : Voir aussi l'article consacré à dont.

     

    Avoir envie

     


    2 commentaires
  • Plusieurs expressions construites avec les verbes mettre et remettre peuvent prêter à confusion ou présenter des difficultés.


    • Mettre
    (ou remettre) sur pied (et non sur pieds) : constituer, élaborer.

    • Mettre au ban de la société (et non au banc) : déclarer indigne.

    • Mettre à jour (= mettre en conformité, tenir en ordre, actualiser) mais Mettre au jour (= faire sortir de terre, faire apparaître, divulguer).

    Les archéologues ont mis au jour des vestiges romains (il s'agit d'une mise au jour) mais Il a mis ses comptes à jour (il s'agit d'une mise à jour).

    • Mettre en cause (= impliquer dans, incriminer) mais Remettre en cause (= examiner, considérer une nouvelle fois et de manière critique).

    Il est mis en cause dans une affaire de fausses factures mais Elle a remis en cause sa participation aux négociations.

    • Mettre (ou remettre) en question : contester, soumettre à la discussion.

    • Mettre (ou être) en butte (et non en but) : exposer (ou être exposé) à.

    Il a été mis en butte à ses contradictions.

    Séparateur de texte

    Remarque 1 : Faites attention à la conjugaison au conditionnel : Vous mettriez (et non Vous metteriez, par analogie avec la terminaison des verbes du premier groupe).

    Remarque 2 : Faites attention à l'accord du participe passé de la forme pronominale (voir le rappel de la règle).

    Elle s'est mise à table mais Elle s'est mis un chapeau et des gants.

    Elle s'est remise de sa maladie.

    Remarque 3 : Concernant l'accord de la locution mis à part, voir le rappel de la règle.

     

    Remettre

     


    7 commentaires
  • L'adverbe de quantité beaucoup peut servir à renforcer le comparatif de certains adjectifs et adverbes. Il a alors le sens de « bien ».

    1. Les seuls adjectifs pouvant être directement modifiés par l'adverbe beaucoup sont : meilleur, moindre et pire (même si l'usage préfère dans ces cas l'emploi de bien). Ainsi découvre-t-on que la formulation « beaucoup meilleur », quoique peu fréquente, n'est pas incorrecte (cf. Remarque 1) !

      Il est beaucoup meilleur que moi ou Il est de beaucoup meilleur que moi (on dira plus couramment : il est bien meilleur que moi).

      En revanche, on ne dira pas : Une femme beaucoup bavarde mais très bavarde (voir ci-dessous § 3).

    2. Les seuls adverbes pouvant être directement modifiés par l'adverbe beaucoup sont : mieux, moins, plus, trop.

      Elle est beaucoup plus bavarde que lui.

      Il va beaucoup mieux.

    3. Avec tous les autres adjectifs et adverbes, on emploie bien (ou très) et non beaucoup.

      Vous êtes bien (ou très) aimable. Vous n'êtes pas très aimable (exclusivement très dans une phrase négative).

    Séparateur de texte

    Remarque 1 : L'Académie donnait encore, dans la huitième édition (1935) de son Dictionnaire, l'exemple suivant : Ce vin est beaucoup meilleur.

    Remarque 2 : Avec la locution beaucoup de, l'accord se fait avec le nom qui suit, qu'il soit exprimé ou non (voir également la règle d'accord avec un nom collectif).

    Beaucoup de clients sont venus. Beaucoup de monde est venu. Beaucoup sont venus (pluriel par défaut).

    Des yaourts ? Il y en a beaucoup de périmés.

    Pour beaucoup des, voir ce billet.

    Remarque 3 : Voir également l'emploi de beaucoup comme adverbe d'intensité.

    Beaucoup

     


    2 commentaires
  • La distinction, qui a cours en Belgique et au Québec notamment, entre ennuyant (dans le sens de « contrariant ») et son paronyme ennuyeux (dans le sens de « lassant, fastidieux, qui cause de l'ennui ») est conforme à l'avis de Littré :

    « L'homme ennuyant est celui qui ennuie par occasion ; cela est accidentel ; l'homme ennuyeux est celui qui ennuie toujours ; cela est inhérent. Un homme ennuyant peut n'être aucunement ennuyeux. »

    Ainsi, nos cousins Québécois qualifieront un contretemps d'ennuyant (qui les a contrariés sur le moment) et un emploi d'ennuyeux (s'il est intrinsèquement monotone, fastidieux).

    Cette nuance n'est plus de mise en France, où l'Académie considère l'adjectif ennuyant (participe présent du verbe ennuyer) comme vieilli. On remplacera donc avantageusement ce dernier par ennuyeux, qui réunit les deux idées (contrariété passagère imputable aux circonstances et lassitude persistante).

    Un homme ennuyeux, un contretemps bien ennuyeux.

     

    Ennuyeux

     


    8 commentaires
  • Il arrive parfois d'hésiter sur le doublement ou non du c dans certains mots.

    Voici les principales difficultés que l'on peut rencontrer.

     

    Un "c"Deux "c"
    Acabit
    Accalmie
    Acacia
    Acclamer
    Académie Accommoder
    Acajou Accompagner
    Acariâtre (= grincheux)
    Accoster
    Acné Accourir
    Acolyte
    Accueil
    Acompte Coccyx (=os)
    Acoustique
    Ecchymose
    Acrobate
    Ecclésiastique
    Acrylique Macchabée
    Bucolique
    Occire (= tuer)
    Eclectique Occitan
    Oculaire Occlusion
    Racoler
    Occulter
    Récurrent
    Occurrence

    Saccade
      Succinct (avec trois c !)
      Succion
      Succulent
      Succursale

     

    Remarque : On retiendra que les mots commençant par ac- prennent deux c sauf...

     

    Acuponcture

     


    votre commentaire