Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ex-nihilo

Ex-nihilo


« La littérature ne s'écrit pas ex-nihilo, les auteurs se nourrissent les uns des autres et l'ont toujours fait » (à propos des soupçons de plagiat qui pèsent sur le livre de Joseph Macé-Scaron, photo ci-contre).

(paru sur lexpress.fr, le 22 août 2012)

 

 

FlècheCe que j'en pense


Quitte à copier, autant éviter de prendre modèle sur quelqu'un qui confond manifestement les différents emplois de la particule ex.

Quand elle exprime l'ancienneté, elle se joint au nom par un trait d'union : Mon ex-mari. Un ex-président. (On dit encore, substantivement et familièrement : Mon ex.)

Quand elle exprime la provenance, elle n'est pas suivie de trait d'union dans les locutions adverbiales empruntées du latin : ex nihilo (= à partir de rien), ex abrupto (= de manière brusque), ex aequo (= sur le même rang), ex cathedra (= d'un ton doctoral). Mais on écrira les substantifs ex-libris et ex-voto avec un trait d'union. S'agirait-il d'ex-ceptions ?

Remarque : On apprendra à varier les plaisirs en évoquant un ancien nègre, un précédent copiste, un ex-plagiaire...

Flèche

Ce qu'il conviendrait de dire


La littérature ne s'écrit pas ex nihilo.

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Voilà aussi une occasion de rappeler la règle typographique applicable à ces locutions, latines ou étrangères. Comme locutions adverbiales, ex abrupto, ex nihilo et tant d'autres ne sont pas francisées. Elles sont signalées par l'italique et conservent leur graphie d'origine : pas d'accent, ni de trait d'union ou de marque de pluriel. A contrario, les noms formés à partir de locutions sont francisés et s'écrivent en romain avec les attributs habituels du français mentionnés ci-dessus.<br /> Cela rappellera à plus d'un la querelle récurrente de a priori, de à priori et des à-prioris, in fine tous corrects lorsque écrits de manière cohérente.
Répondre