Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Dûs

Dûs

« Au-delà des chiffres économiques catastrophiques, dûs à une crise à laquelle le gouvernement semble en permanence hésiter à répondre par la relance ou par l'austérité. »
(Anne Sinclair, sur huffingtonpost.fr, le 6 mai 2013)

 

 
 
FlècheCe que j'en pense


Rappelons à notre journaliste que, aujourd'hui comme hier (entendez : avant comme après la réforme orthographique de 1990), le participe passé du verbe devoir ne prend l'accent circonflexe qu'au masculin singulier, afin d'être distingué de l'article homonyme : dû / du. Les autres formes se passent de ce signe diacritique – due, dues, dus (indu, indue, indus, etc.) –, dès lors qu'il n'y a pas de risque de confusion.

Mais il faut croire que madame Sinclair tient à écrire à couvert, tant elle abuse de ce petit chapeau que les enfants qualifient volontiers de « chinois ». N'évoque-t-elle pas quelques lignes plus loin « les zônes d'ombre embarrassantes sur les comptes en banque de Claude Guéant » ? Embarrassant, le circonflexe, ça c'est... sûr.

 

Flèche

Ce qu'il conviendrait de dire


Des chiffres catastrophiques dus à la crise.

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Ça fait du bien de voir le français respecté.<br /> Quant à Geluck, n'a-t'il pas pris la précaution de semer la confusion sur taches/tâches en mettant son texte en majuscules ?<br /> Et en majuscules, continue-t'on obligatoirement à mettre les accents sur les mots ? (sauf peut-être si la confusion reste possible ?)
Répondre
M
Merci de votre visite.
Répondre
J
j'apprend parler français depuis peu et je félicite toi pour votre site ou j'ai apprit beaucoup de choses
Répondre
M
Vous avez tout à fait raison : on parle de "chapeau de gendarme" ou de "chapeau chinois". En ce qui concerne les gendarmes, il s'agit de ceux du 19e siècle, qui portaient le bicorne, dont la forme inspira cette image à Cocteau : "Il y avait, dans cette figure triangulaire à nez pointu et à bouche en accent circonflexe, en chapeau de gendarme, les yeux d'une de ces lionnes du Zoo."
Répondre
A
Vous dites que les enfants parlent de "chapeau chinois' pour désigner l'accent circonflexe...<br /> Je m'aperçois que durant trente années  au moins, j'ai parlé dans ma classe de chapeau de "gendarme" sans que jamais aucun de nous n'ait vu un gendarme avec un tel chapeau ..<br /> Mais bon, le mot gendarme est tant chargé de sens pour les enfants que l'affaire a été emballée sans être pesée !!
Répondre