-
La "phèvre" du jeudi soir
« Thierry Mertens, orphèvre. »
(vu sur France 2, le 16 février 2023.)
Ce que j'en pense
Aperçu dans l'émission Affaire conclue : la vie des objets, un « orphèvre » de curieuse facture.Pas de quoi pousser des cris d'orphraie − pardon, d'orfraie (ou, plus exactement, d'effraie) −, me direz-vous ; mais enfin j'en étais resté pour ma part à la graphie avec f, l'intéressé ayant été ciselé (vers 1210, selon le Dictionnaire historique) sur l'ancien français fèvre (« ouvrier, artisan travaillant le métal, forgeron »), lui-même issu du latin faber (« ouvrier, artisan »).
Seulement voilà, plusieurs témoignages confirment l'existence d'une graphie phaber − fautive, savante ou hellénisante, selon les points de vue − en latin médiéval : « WOLVINUS MAGIS(TER) PHABER » (signature d'un artiste du IXe siècle, à Milan), « Other general terms used in inscriptions are actor/auctor, fabricator/factor, or faber/phaber » (A Companion to Medieval Art, 2006). De là, peut-être, la concurrence observée en moyen français entre les graphies avec f et celles avec ph.
Toujours est-il que ces dernières sont attestées de longue date dans notre lexique, si l'on en croit Godefroy : « orphevre » (1349), « orphevre et orphavresse » (1374), « orphaire » (1499), « orphavre » (1511), « orphebvre » (1518), « orphaivre » (1521), « orpheuvre » (1556)... Au tournant du XVIIe siècle, Agrippa d'Aubigné alternait encore les formes orphevre, orfeuvre, aurfaivre. Les académiciens eux-mêmes laissèrent échapper un « aiguille d'orphevre » dans la première édition (1694) de leur Dictionnaire. Il n'empêche : depuis lors, seule la graphie orfèvre y a droit de cité.
Et l'on sait à quel point les Immortels parlent d'or.Ce qu'il conviendrait de dire
Orfèvre.
Tags : orfèvre, orphèvre, orthographe
-
Commentaires
Plutôt qu’une réminiscence de français médiéval, je ressens comme une tendance à employer une orthographe savante, qu’elle soit correcte ou fautive. Hypercorrection probablement, snobisme peut-être, ou automatisme de joueur de Scrabble voulant « faire des points » ? De la même façon à mon avis, des mots d’allure savante sont employés à la place de mots plus simples, quitte à prendre des libertés avec le sens.
Orphèvre pour orfèvre, mais aussi acronyme pour sigle, anachronisme pour paradoxe, achalandé pour approvisionné…
Contre-exemple : le regrettable emploi de col (3 points) pour montée (7 points).
Rectificatif : "col" vaut 5 points.