Si teindre et teinter ont tous deux trait à un changement de couleur, tinter a plutôt à voir avec un changement de sonorité.
Teindre (verbe du troisième groupe se conjuguant comme craindre), c'est « imbiber de teinture », alors que teinter (verbe du premier groupe) suggère l'idée d'une simple teinte, d'une légère coloration.
Elle s'est teint les cheveux en blond mais elle s'est teinte en blonde (verbe teindre dans les deux exemples).
Elle teint les rideaux en rouge, elle les a teints en rouge (verbe teindre).
L'émotion lui teinte le visage (verbe teinter).
Un regard teinté de nostalgie (verbe teinter).
La cloche tinte (verbe tinter).
Remarque : On se gardera de confondre les substantifs homophones teint (couleur obtenue par la teinture ; coloris du visage) et tain (amalgame d'étain et de mercure appliqué derrière une glace pour qu'elle réfléchisse les objets) : Une glace sans tain (et non sans teint). Elle a le teint pâle.
En termes de botanique, on notera que l'on écrit le thym mais le laurier-tin.
Livre de Danzy Senna, Éditions Métailié.