« Elle s'est pris(e) une amende. »
Ce que j'en pense
Une lectrice m'interpelle en ces termes : « J'ai beau aller sur cent sites internet, je ne trouve pas ma réponse. Écrit-on "elle s'est pris une amende" ou "elle s'est prise une amende" ? »
Nous sommes ici en présence d'une construction pronominale employée par la langue familière contemporaine comme variante de la construction active, sans différence de signification apparente :
Il s'est pris une amende = il a pris une amende.
Il s'est mangé toute la plaque de chocolat = il a mangé toute la plaque de chocolat.
Il s'est regardé un bon film = il a regardé un bon film.
Dans ces emplois courants, que les dictionnaires usuels continuent pourtant d'ignorer, la présence de se laisse inchangée la construction transitive des verbes... et échappe à l'analyse : autant il est aisé de percevoir le complément d'objet indirect (ou second) derrière le pronom personnel dans la phrase Il s'est pris les pieds dans le tapis (il a pris quoi ? les pieds à lui), autant on hésite à avancer l'argument Il a pris une amende pour lui. Certains spécialistes parlent dans ce cas de construction « à réfléchi d'intérêt » – par allusion au datif d'intérêt que l'on rencontre dans les tours où le pronom complément n'a pas de véritable fonction grammaticale dans l'énoncé, mais renvoie à la personne au profit ou au détriment de qui l'action est faite (Va me ranger ta chambre ! Il nous a défoncé la porte) – pour justifier l'addition du pronom « réfléchi » se, qui vient expressivement redoubler, auprès d'un verbe qui ne l'exige pas, la mention de l'individu dont « l'intérêt » est engagé dans l'action exprimée par le verbe.
Quel que soit le jargon grammatical employé, la présence d'un complément d'objet direct après le participe passé d'un verbe transitif commande l'invariabilité dudit participe. Mieux vaut ne pas l'oublier si l'on veut éviter de se retrouver... à l'amende.
Voir également le billet Accord du participe passé des verbes pronominaux.
Ce qu'il conviendrait de dire
Elle s'est pris une amende (une veste, un râteau, un bide, un savon, un coup, une claque, une fessée, etc.).