Voilà un verbe qui obnubile son monde, tant certains butent sur sa prononciation et son orthographe.
Obnubiler – du latin obnubilare, couvrir de nuages (racine que l'on retrouve dans l'ancien adjectif nubileux) – est un verbe transitif qui signifie « obscurcir les facultés mentales, priver de discernement, fausser le jugement de ».
La peur de se tromper obnubile son raisonnement.
Par extension, être obnubilé par signifie « être obsédé par ».
Elle est obnubilée par son âge.
Pour quelles raisons ce verbe est-il actuellement soumis à tous les barbarismes – omnibuler (paresser tout le temps ?), obnibuler (rester bouche bée à la vue d'un obni dans le ciel ?), omnubiler (se faire de la bile à la vue d'un homme nu ?) – alors qu'il suffit de le décomposer selon son étymologie latine : ob-nubiler ? Peut-être sous l'influence des mots commençant par le préfixe omni-, « tout » (omnivore, omnibus...).
Remarque 1 : Le verbe obnubiler s'emploie (rarement) à la forme pronominale :
Sa pensée s'obnubile (= s'obscurcit).
Remarque 2 : Pour information, je viens de découvrir qu'il existe un groupe sur Facebook intitulé « Tuons ceux qui disent "Omnibuler" ». Sans aller jusqu'à cette extrémité...
Source : wawaa.canalblog.com