Eklablog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Nombreux

Nombreux

Avez-vous remarqué que, de nos jours, l'adjectif nombreux est employé plus souvent qu'à son tour comme un pronom indéfini ? Les exemples abondent dans la presse : (en emploi absolu, comme nominal indéterminé ou comme représentant d'un nom précédemment...

Lire la suite

Discriminer

Discriminer

À en croire le Dictionnaire historique de la langue française, le verbe discriminer « est un emprunt tardif (1876) au latin discriminare ("séparer, diviser" et "distinguer"), dérivé de discrimen ("ce qui sépare", d'où "ligne de partage, de démarcation",...

Lire la suite

Augurer

Augurer

Rarement verbe aura donné autant de fil à retordre aux grammairiens et aux lexicographes. Il n'est que d'interroger lesdits spécialistes sur la construction de l'intéressé pour mesurer l'étendue de leurs désaccords : « Augurer, verbe transitif direct...

Lire la suite

Spécifique à, de

Spécifique à, de

Avec quelle préposition spécifique se construit-il ? La question, quand elle pourrait paraître anodine, embarrasse les spécialistes de la langue, dont la plupart ne mentionnent prudemment que l'emploi absolu de l'adjectif, c'est-à-dire sans complément...

Lire la suite

Ce qui / Ce qu'il

Ce qui /  Ce qu'il

Un lecteur de ce blog(ue) m'interpelle récemment en ces termes : « Très souvent, on trouve des phrases du genre "pour comprendre ce qu'il s'est passé", dans lesquelles la proposition subordonnée contient un verbe impersonnel. Personnellement, j'écrirais...

Lire la suite

N'avoir de cesse (que, de)

N'avoir de cesse (que, de)

Voilà une locution au charme suranné, dont tout porte à croire qu'elle est mal comprise par nos contemporains. Il faut bien reconnaître que son maniement, pour le moins délicat, est source d'ambiguïtés. Ambiguïté de sens, d'abord. Déverbal de cesser,...

Lire la suite

Je ne sache pas que / Que je sache

Je ne sache pas que / Que je sache

L'emploi du subjonctif dans ces expressions est assurément déroutant. Utilisée soit en incise, soit en tête ou en fin de phrase, la locution que je sache est une proposition relative, qui correspond au latin quod sciam autrefois utilisé dans les phrases...

Lire la suite

Obliger (à, de)

Obliger (à, de)

Le verbe obliger , emprunté du latin obligare, a perdu son sens premier de « attacher, lier quelqu'un par une obligation religieuse ou morale ; par des liens de reconnaissance », qui ne perdure que dans quelques expressions telles que : Noblesse oblige...

Lire la suite

Au côté / Aux côtés (de)

Au côté / Aux côtés (de)

Les subtilités de la langue française – si fréquemment décriées – témoignent le plus souvent d'un souci de précision fort utile. Il en va ainsi de la locution être au(x) côté(s) (de quelqu'un). Au sens propre, on privilégiera le singulier (en parlant...

Lire la suite

Cantonner

Cantonner

À l'origine, le verbe cantonner appartient surtout au registre militaire. Dérivé de canton (« coin, région »), il se construit transitivement (au sens de « établir, répartir, faire séjourner [des troupes] dans des cantonnements ») ou absolument (au sens...

Lire la suite