Eklablog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Header cover

Interpel(l)er

Reconnaissons-le d'emblée : le verbe interpeller pose quelques problèmes d'orthographe et de prononciation.

Si l'on s'en tient à sa graphie traditionnelle, il prend deux l à l'infinitif comme dans toutes ses conjugaisons :

Les suspects ont été interpellés.

Ils se sont interpellés sur des sujets variés (emploi pronominal).

Il en résulte que ce verbe doit se prononcer inter-pèlé et conserver le son è à tous les temps (comme exceller, rebeller). Ce qui fut longtemps le cas... jusqu'à ce que l'usage favorise la prononciation e par analogie avec le verbe appeler, formé sur le même radical latin (pellare, variante de pellere « pousser »).

Afin de rendre la graphie cohérente avec la prononciation, le Conseil supérieur de la langue française, en accord avec l'Académie française, a comme il se doit cru pertinent de proposer, lors des Rectifications orthographiques de 1990, la suppression d'un l de l'infinitif : interpeler.

« Cette audacieuse initiative est aussi intelligente et opportune que celle qui consisterait à aligner demain la prononciation des verbes desceller [« briser le sceau ou le scellement »] et desseller [« décharger de sa selle »] sur celle de déceler [« découvrir, remarquer »], au détriment de la clarté et de la précision de notre langue », ironise Jacques Capelovici.

Empressons-nous de préciser qu'il ne s'agit là que d'une proposition : les deux graphies sont donc aujourd'hui admises (les puristes conservant l'orthographe et la prononciation classiques). Du reste, l'Académie elle-même, interpellée à ce sujet, ne semble pas vouloir prendre parti :

« Interpeller conserve traditionnellement ses deux l, et la prononciation par è qui en résulte, tout au long de sa conjugaison ; la variante récente interpeler a été introduite dans la neuvième édition du Dictionnaire de l'Académie française. »

Attention cependant : dans tous les cas, lorsque la forme se termine par un e muet, la consonne est doublée et le e se prononce è (comme dans la conjugaison du verbe appeler).

AppelerInterpeler (son e) ou Interpeller (son è).

Il appelleIl interpelle (consonne doublée et son è, dans tous les cas).

Nous appelonsNous interpelons (son e) ou Nous interpellons (son è).

Séparateur de texte

Remarque 1 : L'Académie attire notre attention sur le fait que le verbe interpeller ne signifie justement pas « attirer l'attention, faire réfléchir », mais « adresser brusquement la parole à quelqu'un pour l'interroger ou le prendre à partie » ; par conséquent, son emploi dans cet évènement m'interpelle est impropre. On s'en serait douté... Selon le contexte, on pourra dire avantageusement : cela m'intéresse, me fait réfléchir, me motive, me révolte, m'intrigue, m'incite à agir, attire / retient mon attention, etc. Du reste, le verbe interpeller ne peut avoir pour sujet qu'un nom de personne, pas un nom de chose.

Comparez : Un journaliste m'interpelle sur cet évènement (= m'interroge → correct) et Cet évènement m'interpelle (= me fait réfléchir → incorrect).

Remarque 2 : En raison du doublement de la consonne l, Montpellier doit également se prononcer avec le son è de pelle, si l'on en croit Jacques Capelovici. Force est pourtant de constater, sur le terrain, que l'hésitation est plutôt entre le son eu et le son é...

Interpeller

... et s'attire les foudres de l'Académie !
(Livre de l'abbé Pierre, éditions Apostolat des Éditions)

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
V
Bonjour. Impossible de trouver dans le Gaffiot le verbe latin pellare cité au début de l'article... contrairement au verbe interpellare qui ne comporte aucune indication étymologique, comme d'ailleurs le verbe appellare.<br />  
Répondre
M
Quand on sait qu’à seulement vingt kilomètres les accords des accents changent radicalement pour le Golfe du Lion du peut-être aux effets météo de micro-climats clairement démontrés sur les sur de nombreuses hormones du cerveau dès le plus jeune âge. Comment savoir qu’elle est la meilleure prononciation qui nous permet d’exprimer toute nôtre empathie ? Impossible.
Répondre
L
Bonjour,<br />  <br />  <br />  <br /> Concernant la prononciation de Montpellier  vous dites dans la Remarque 2 :<br />  <br /> « En raison du doublement de la consonne l, pelle et Montpellier se prononcent également avec le son è », <br /> … je ne sais pas si c'est votre propos ou si vous rapportez là une affirmation entendue/lue mais pour la ville est-ce la prononciation théorique, c’est-à-dire telle qu’elle devrait être ?... ou bien la réelle ? Car pour la 1ère option permettez, comme disait Coluche, je m’inscris en faux (car c’est le seul endroit où l’on m’accepte !), oui en faux contre cette assertion vu que, pour être moi-même un méridional ‘’voisin’’ de Montpellier, je peux vous affirmer que l’on ne dit pas le son ou phonème [è] mais [eu] voire [é] prononcé par certains locaux, soit approximativement pour le nom complet [ monpeulié ] et [ monpélié ], et d'ailleurs la mamie Wikipédia que je n'aime pas citer comme référence –j'y suis un contributeur-correcteur et hors les fautes sur la forme je vois de belles ''bêtises'' sur le fond !– mentionne également ces 2 prononciations (précision que j'ignorais et que j'ai découverte en  faisant un simple contrôle). Et si l’on y regarde de plus près le son è affirmé ne peut convenir pour 2 raisons :<br />  <br /> 1) dans la prononciation locale il va à l’encontre de la logique phonétique méridionale, pour ‘’nous’’ qui avons du mal à distinguer les terminaisons du futur -ai [é] de celles du conditionnel -ais [è], nous qui prononçons le lait comme le lé [lé], nous qui ne différencions pas prêt (= préparé, disposé) ou prêt (d'argent) ou près (= à proximité) de prés (= prairies) !<br />  <br /> 2) dans le simple exercice de prononciation du supposé è, l’enchaînement de ce son avec l’articulation du phonème liquide [ li ] ( = lli ) uni à [ é ] ( = er) crée une belle difficulté articulatoire, et il n’est que d’essayer pour s’en convaincre (=> [ monpèlié ] –à moins de prononcer le dernier phonème [ è ] au lieu de [ é ] c’est-à-dire avec un degré d’ouverture similaire [ monpèliè ], ce qui pour le coup serait une totale anomalie car le groupe er est toujours articulé [ é ]–, alors que [ monpeulié ] et [ monpélié ] ne posent aucun problème. <br />  <br />  <br /> Cordialement<br />  
Répondre
R
Une langue ne s'écrit pas comme elle se prononce. Même le sanskrit, une merveille de rigueur, n'échappe pas à la règle.Ceci pour pointer du doigt l'orthographe de "événement", écrit "évènement" dans le texte de ce (très bon) petit article sur.. variations autour de "interpeller".Aujourd'hui les 2 orthographes (événement et évènement) sont admises.. mais n'est-il pas préférable d'écrire "événement" ?
Répondre
J
Bonjour,<br /> Je ne comprends pas la remarque  concernant les verbes desceller et seller : il me semble que, contrairement au verbe interpeler ou interpeller, il n'y a aucune considération de prononciation qui pourrait conduire à une modification de leur orthographe ; à ma connaissance ils se prononcent couramment avec une phonie d'accent grave.
Répondre