Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Elle s'est refusé(e) à

Elle s'est refusé(e) à

« Contrairement à la direction de son parti, Sylvie Houssin [photo ci-contre] s'est refusé dimanche à donner une consigne de vote » (à la suite de l'élimination du PS au premier tour de la législative partielle dans la deuxième circonscription de l'Oise).

(sur nouvelobs.com, le 18 mars 2013)

 (photo Le Courrier Picard)


 
FlècheCe que j'en pense


Au nom de quel parti pris refuserait-on l'accord du participe passé dans cette phrase ? Se refuser à y a le sens, non pas de « refuser soi-même » ni de « refuser à soi-même », mais de « ne pas consentir à ». Nous sommes donc là en présence d'un verbe pronominal non réfléchi, pour lequel le pronom se ne peut être analysé comme complément d'objet : l'accord avec le sujet est de rigueur.

Les choses auraient été différentes dans la phrase : Elle ne s'est rien refusé, où se refuser (quelque chose) signifie proprement « (le) refuser à soi-même ». Rien, complément d'objet direct placé avant le participe passé, commande alors l'accord de ce dernier au neutre (ce qui revient à laisser le participe invariable).

Mais il faut croire que les consignes d'accord sont, de nos jours, aussi peu respectées que les consignes de vote...


Remarque : Voir également le billet Accord du participe passé des verbes pronominaux et ce billet.

 

Flèche

Ce qu'il conviendrait de dire


Elle s'est refusée dimanche à donner une consigne de vote.

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
K
Bonjour.<br /> Et pardon mais...<br /> Sur cette page, dans l'exemple "Elle ne s'est rien refusé", vous dites que "rien", complément d'objet direct, est placé après le participe passé et que c'est pour cette raison qu'il se doit de rester invariable...<br /> Aurais-je mal chaussé mes lunettes ?<br />  <br /> P.S. : Nonobstant cette remarque, merci pour votre site qui m'est d'une aide précieuse lorsque je rédige mes pièces.<br />  <br /> Bien à vous,<br />  <br /> Krysbald.
Répondre
H
La porte -parole de Scotland Yard s'est refusé á tout commentaire (Le Figaro aujourd'hui). J'ai tiqué en lisant cela
Répondre
J
Oui, vous avez raison, merci
Répondre
M
Comme indiqué dans ce billet, il convient de bien distinguer les deux constructions : se refuser à (faire) quelque chose (sans COD) et se refuser quelque chose (avec COD). La phrase de Marivaux à laquelle vous faites allusion est la suivante : "Elle ne s'est refusée [sic] aucune des réflexions qui lui sont venues sur les accidents de sa vie." Il s'agit ici de la construction se refuser quelque chose, où se est complément d'objet indirect. La note de bas de page est donc pertinente, puisque le complément d'objet direct (aucune des réflexions) est placé après le participe passé.
Répondre
J
A la première pas de La Vie de Marianne, Marivaux emploie ce verbe et l'accorde. Or, je lis avec surprise en note de bas de page que "cet accord ne correspond pas aux règles d'aujourd'hui" (Livre de Poche).<br /> Vous avez raison, "se refuser" est ici est un verbe essentiellement pronominal signifiant "s'interdire de".
Répondre