Pour désigner la personne qui a la charge de coordonner diverses initiatives ou actions, de mettre bon ordre dans des éléments dispersés, le substantif coordonnateur (avec deux o et deux n) a été régulièrement formé sur le verbe coordonner (1), tout comme ordonnateur l'est sur ordonner. Il peut s'employer adjectivement.
Je vous présente la coordonnatrice du projet.
Un esprit coordonnateur.
Depuis le milieu du XXe siècle, ce terme est concurrencé par le néologisme coordinateur (avec deux o et un seul n), formé sur coordination ou emprunté de l'anglais coordinator, et de même sens (2) : « Personne qui coordonne diverses initiatives ou actions, qui met de l'ordre dans des éléments dispersés. »
Hanse recommande le premier, tout en reconnaissant le second. On se gardera surtout de toute confusion orthographique (coordinnation, coordonateur et autres barbarismes relevés sur la Toile), sous l'effet d'une mauvaise coordination mentale (et non coordonnation).
(1) Selon le Dictionnaire du moyen français, le verbe coordonner est attesté au sens de « assembler » depuis au moins le XVe siècle : « Elle [= une des forces de l'amour] coordonne egale chose avec coegales » (Jean Batailler traduisant La Légende dorée, 1476).
(2) Si la plupart des dictionnaires font de coordonnateur et coordinateur des synonymes, une distinction semble actuellement se dessiner, à en croire le TLFi et l'Académie : sous l'influence de ordonner, qui signifie « mettre en ordre » mais aussi « donner des ordres », coordonnateur tendrait à prendre un sens plus fort que son concurrent. Cela reste à confirmer...
Remarque : Le préfixe co- (qui signifie « avec » ou « en même temps ») se joint en général sans trait d'union au mot qui suit (coopter, coéquipier, copilote, etc.). Quand ce dernier commence par un i, on aura recours au tréma (coïncidence, coïnculpé) ou au trait d'union (co-intervention) pour éviter le son oi.
On notera enfin que le mot cordonnier − altération, sous l'influence de cordon, de l'ancien français cordouanier, « ouvrier en cordouan (cuir de Cordoue) » − s'écrit avec un seul o et deux n.
(source : http://www.ehpa.fr)