
« Qu’a fait le ministère de l’Outre-mer, sans le clamer sous les toits ? »
(Jean-Michel Aphatie, photo ci-contre, sur son blog, le 26 novembre 2013)
(photo rtl.fr )
Ce que j'en pense
Crier sous les toits ou le comble de la discrétion !
Emprunt au langage biblique (sous la forme prêcher quelque chose sur les toits), la locution figurée crier, clamer quelque chose sur les toits s'entend au sens de « divulguer, répandre une information » : N'allez pas crier cette histoire sur les toits !
Le Dictionnaire historique de la langue française croit y voir une allusion à l'usage des Orientaux qui conversent d'une maison à l'autre sur les toits-terrasses (ou toitures-terrasses). De fait, on conçoit sans peine que la voix porte davantage à l'extérieur des habitations que sous les combles...

Ce qu'il conviendrait de dire
Sans le clamer sur les toits.