En français, adresser (avec un seul d) signifie « faire parvenir à quelqu'un », « diriger quelqu'un vers » ou « exprimer, proférer à l'intention de quelqu'un ».
Il m'a adressé une lettre.
Adressez-vous au concierge.
Je ne lui adresse plus la parole. Adresser des reproches, des critiques, des compliments... à quelqu'un.
Sous l'influence de l'anglais to address (avec deux d), adresser est abusivement employé avec le sens de « s'occuper de, traiter ». Ainsi, adresser une question, un problème est un anglicisme sémantique (calque de to address an issue, a problem), que l'on remplacera avantageusement par s'occuper de, traiter, s'attaquer à, aborder, étudier, se pencher sur, etc.
Il convient de traiter cette question avec diplomatie (et non Il convient d'adresser cette question avec diplomatie).
Remarque : Adresser s'emploie correctement à la forme pronominale, avec le sens de « adresser la parole à, avoir recours à » ou « être destiné à ».
Il s'est adressé à la police. Ce message s'adresse à vous.
« Cette proposition vise à traiter un problème » serait de meilleure langue.
(Site www.carnetpublic.net)