-
Volcanologie / Vulcanologie
Doit-on parler de la volcanologie ou de la vulcanologie ? Les deux termes « sont couramment confondus », observait Joseph Hanse en 1983, et force est de constater qu'ils sont toujours donnés comme synonymes dans les dictionnaires d'usage : « Volcanologie ou, vieux, vulcanologie » (Larousse), « Volcanologie, variante vulcanologie » (Robert).
Depuis 1962, pourtant, l'Académie des sciences − suivie par l'Académie française en 1967 − recommande de faire la distinction entre la volcanologie, qui est la science qui étudie les phénomènes volcaniques, et la vulcanologie, qui concerne le traitement du caoutchouc ou des substances possédant des propriétés analogues (*). Ainsi, un volcanologue est un spécialiste des volcans tandis qu'un vulcanologue est un ingénieur en vulcanisation.
La confusion entre ces deux séries provient, comme vous l'aurez deviné, de leur racine commune : Vulcain, nom du dieu du feu et du fer, dont les forges se trouvaient sous l'île de Vulcano selon la mythologie romaine.
(*) « L'étude du volcanisme est désignée suivant les auteurs, soit sous le nom de volcanologie, soit sous le nom de vulcanologie. Le Comité [consultatif du langage scientifique] recommande l'emploi du mot volcanologie et d'une façon générale l'utilisation de la racine vol pour tous les termes dont la signification est rattachée aux phénomènes volcaniques, la racine vul devant être réservée à la terminologie du traitement du caoutchouc ou des substances possédant des propriétés analogues » (compte rendu de la séance du 12 février 1962 de l'Académie des sciences). L'Académie française a fait siennes ces recommandations dans un communiqué publié le 20 avril 1967.
Remarque : Le verbe vulcaniser est emprunté de l’anglais to vulcanize (« soumettre à l'action du feu »), que l'on doit semble-t-il à William Brockedon, ami de Thomas Hancock, inventeur du procédé en 1843.
Haroun Tazieff, qui ne travaillait pas dans un garage,
se déclarait à juste titre volcanologue et non vulcanologue.
Tags : volcanologie, vulcanologie, volcanologue, vulcanologue
-
Commentaires
3BeloreMercredi 3 Octobre 2012 à 23:37Merci infiniment ! J'ai parlé de cet amalgamme à des amis qui m'ont "prouvé" que j'inventais ça en me montrant les définitions du Wiktionnaire et d'autres dictionnaires en ligne... Vive la désinformation !
Le Robert (2013) fait le minimum syndical : "Volcanologue - variante Vulcanologue". Larousse (2005) montre plus nettement sa préférence : "Volcanologue ou, vieux, Vulcanologue". Quant à certains dictionnaires en ligne...
7djamel5655Mardi 18 Décembre 2012 à 19:31Pas de lettre d'information pour le moment, mais il vous est possible de vous inscrire au flux RSS (colonne de gauche).
10albertMercredi 6 Août 2014 à 21:14le traitement du caoutchouc s'appelle la vulcanisation c'est tous.
il n'y a pas de specialiste en traitement de pneus
12hypotèsitationDimanche 31 Mai 2015 à 07:1713VaugelasDimanche 31 Mai 2015 à 14:17Si je comprends bien le dernier commentaire, un kilo de lave en fusion doit tomber aussi vite au sol qu'un kilo de caoutchouc, mais, lui, ne rebondit pas ?
Permettez que je prenne exemple sur ce matériau en rebondissant sur l'article lui-même, qui me choque un peu : bien avant 1967 et sans doute même avant 1962, j'avais appris qu'Haroun Tazieff et ses pairs pratiquaient la vulcanologie. Et - probablement parce qu'on a eu la flemme, à Clermont-Ferrand, chez Bibendum, de forger un nouveau mot pour désigner une technique en expansion - voilà que je me retrouve, en cours et plutôt en fin de vie adulte, à découvrir que je barbarise ? J'aime bien le minimum syndical de Robert, pas trop me faire traiter de vieux par Larousse, mais passons ! Jusqu'au bout, je répéterai - de plus fort comme l'écrivait un mien confrère juriste - : L'un et l'autre se dit... ou se disent !
14VaugelasDimanche 31 Mai 2015 à 18:05J'ajouterai, plus sérieusement, que le TLFI semble tirer la conséquence de la préférence marquée par l'Académie française pour la forme "volca" en bannissant purement et simplement le mot vulcanologie et en ne retenant que la vulcanisation (issu de l'anglais, vulcanization, merci à Goodyear) pour ce qui concerne le caoutchouc. Est-ce qu'une morale élastique aurait conduit les industriels du pneu à s'attribuer une science qui n'appartient qu'aux géologues ? Dans ce cas, je signerais volontiers Vulcain pour dire : "Mon nom s'appelle reviens..."
15Cycy_458Lundi 14 Septembre 2015 à 17:54Merci bcp grace a toi j ai réussi a terminer mon devoir en latin16richardVendredi 29 Avril 2016 à 13:37confusion entre volcanologue et vulcanologue! rien à voir : volcanologue =volcan. vulcanologue: caoutchouc
Merci pour avoir fait la différence
17Pakal OneDimanche 27 Mai 2018 à 16:56Pourriez vous citer les sources de cet article ? Apparemment il ne s'agit ni du Larousse, ni du Robert, ni de l'Encyclopedia Universalis ni........d'aucun dictionnaire reconnu par l'Académie Française !
-
Dimanche 27 Mai 2018 à 19:49
Je vous invite à prendre connaissance des ajouts apportés au texte d'origine.
-
18SyliaDimanche 27 Mai 2018 à 22:07
Ajouter un commentaire
merci j'etais pas sur