-
Voire même
Voilà une expression qui connaît le même sort que au jour d'aujourd'hui : mise à l'index pour sa lourdeur pléonastique et un rien suffisante, vilipendée par certains puristes... et pourtant employée à tour de bras, même par de bons écrivains (Apollinaire, Mérimée, Huysmans, etc.)
Alors, qu'en est-il vraiment ? L'association de ces deux adverbes relève-t-elle définitivement de la construction artificielle ? Voire...
Voire (avec un e final ; à ne surtout pas confondre avec son homonyme, le verbe voir) fut à l'origine un adverbe qui correspondait à une sorte de « oui » mesuré. Il en reste aujourd'hui trace dans la réponse ironique et dubitative : Lui, un grand artiste ? Voire !
Puis voire a signifié « vraiment, sans aucun doute », conformément à son étymologie (du latin verus, vrai), avant de prendre le sens actuel de « (et) même », visant à renforcer une assertion, à renchérir. Et c'est là que ses ennuis commencent. Car, avec cette dernière acception, voire même semble bien revêtir tous les oripeaux du pléonasme : « et même même »...
Mais ce serait oublier le sens originel de voire ! Ainsi, plusieurs grammairiens (Girodet, Larousse, Thérive, Thomas, etc.) allèguent que l'expression voire même doit être comprise non comme une redondance inutile mais comme « véritablement même », formule qui peut être taxée, à la rigueur, d'archaïsme (elle daterait tout de même du XVIIe siècle), mais plus de pléonasme.
Vraiment ? D'aucuns objecteront – avec justesse, ma foi – que l'usage qui est actuellement fait de voire même relève davantage de « peut-être même » que de « véritablement même »... À quelle logique se plier, en définitive ?
Toujours est-il que rien n'empêche ceux qui aspirent à plus de légèreté de se contenter de voire ou de et même.
En résumé, les trois formulations suivantes ont reçu l'approbation de l'Académie :
Il est parti plusieurs jours, voire des semaines.
Il est parti plusieurs jours, voire même des semaines.
Il est parti plusieurs jours, et même des semaines.
Remarque : Bien qu'encore critiquée dans de nombreux manuels, l'expression voire même est souvent considérée comme un pléonasme « aujourd'hui admis » (Hanse). Pour autant, elle fait partie de ces prétendues fautes (avec par contre...) qu'il est de bon ton d'éviter si l'on veut être considéré comme quelqu'un qui maîtrise sa langue.Subtilités : Passez me voir demain, voire aujourd'hui.
Définitions
Pléonasme : répétition inutile de mots ayant le même sens.
Pléonastique : qui relève du pléonasme.
Tags : voire, voire même, vraiment, pléonasme
-
Commentaires
Bonjour Lydia.
Merci pour ton message.
Je viens d'ajouter un flux RSS des articles (colonne de gauche), avec possibilité de s'y abonner. En cliquant sur l'icône, tu accéderas à la liste des derniers articles classés par ordre chronologique, avec la date de parution de l'article et son introduction.
Dis-moi si ça te convient.
A bientôt
Ajouter un commentaire
Bonjour, me revoilà ! Eh bien je l'ai employé ce "voire même" sur mon autre blog et me suis fait vertement remonter les bretelles. Maintenant j'ai compris. Pourquoi donc Mérimé l'a-t-il employé si c'est redondant ? Je vois très souvent écrit "voir" à la place de "voire" et c'est agaçant aussi...
Je n'ai pas vu chez toi la possibilité de m'inscrie à la newsletter. Pourrais-tu m'aviser de chaque sortie d'un nouvel article ; ce serait très sympathique et je t'en remercierai. J'aime beaucoup te lire ; cela m'apporte beaucoup et tombe en plein dans mes goûts.
A+ : Lydia
pourrait-on trouver le mot francais du mot newsletter? excusez-moi pour le c sans cedille et le e sans sans accent, le clavier de mon ordinateur est en qwerty.
merci
A Mamouche : Il s'agit de "lettre d'information".