-
Un qui dénote
« Dans cette équipe avec beaucoup de hauts fonctionnaires et de politiciens, il y en a un qui dénote : Jean-Marc Ayrault » (propos de Bertrand Delanoë, photo ci-contre, sur le gouvernement).
(paru dans L'Express no 3210, janvier 2013)
(photo Wikipédia sous licence GFDL par Marie-Lan Nguyen)
Ce que j'en pense
La question est : à qui, du journaliste ou du maire de Paris, doit-on la fausse note ?Sans doute est-il de bon ton de rappeler la différence entre les deux paronymes : dénoter est un verbe transitif qui signifie « indiquer comme caractéristique, signifier, révéler », quand détonner (avec deux n), emprunté au domaine musical (« sortir du ton »), possède le sens figuré de « ne pas être en harmonie avec, produire un contraste désagréable ».
Gageons que le maire de Paris prendra bonne note du fait que dénoter, employé absolument... détonne !
Voir également le billet Dénoter / Détonner.Ce qu'il conviendrait de dire
Il y en a un qui détonne.
Tags : dénoter, détonner
-
Commentaires
Son discours dénote que lorsqu'il s'agit de critiquer un petit camarade, Delanoë en fait des tonnes !