-
Toute juste nommée
« Toute juste nommée au secrétariat d'Etat aux Sports, elle se retrouve en conflit avec sa ministre de tutelle, Roselyne Bachelot » (à propos de Rama Yade, photo ci-contre).(Benjamin Sportouch, dans L'Express no 3205, décembre 2012)
(photo Wikipédia sous licence GFDL par Marie-Lan Nguyen)Ce que j'en pense
L'accord de tout constitue sans doute l'une des principales difficultés de la langue française. Il n'empêche : la locution adverbiale tout juste, au sens de « précisément » ou, comme c'est le cas ici, de « à peine », est invariable.On est fondé à se demander s'il n'y aurait pas confusion de la part de notre journaliste avec la règle selon laquelle tout, adverbe, varie exceptionnellement quand il est placé devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré (pour des raisons d'euphonie). Mais considérer juste comme un adjectif dans notre exemple serait tout juste... impensable !
Voir également le billet Tout.Ce qu'il conviendrait de dire
Tout juste nommée au secrétariat d'État aux Sports, elle...
Tags : tout, tout juste, accord
-
Commentaires