• Repaire / Repère

    Repère

    « Londres, repère de banquiers millionnaires. »

    (paru sur nouvelobs.com, le 16 juillet 2013) 
     

    FlècheCe que j'en pense

     
    Si l'on conçoit que Big Ben puisse servir de repère outre-Manche à l'instar de la tour Eiffel dans Paris, notre journaliste fait assurément fausse route en s'égarant dans les méandres londoniens de l'homophonie.

    Certes, la capitale du Royaume-Uni est réputée abriter la plus importante place financière européenne, mais, quand les banquiers auraient à ce point mauvaise presse par ces temps de crise, serait-on fondé à les comparer à une horde de malfaiteurs venus trouver refuge dans la City ?

    À la décharge de notre journaliste, reconnaissons qu'il y a de quoi perdre ses repères orthographiques, quand on sait que ledit repère (« marque, jalon ») est l'altération graphique de repaire (« demeure », à l'origine, puis « refuge, cachette », en parlant d'un animal sauvage ou d'un malfaiteur), déverbal de l'ancien verbe repairer ou repairier, terme de chasse à courre signifiant « être au gîte ».

    L'étymologie commune (le latin repatriare, « rentrer dans sa patrie, revenir chez soi », d'où l'idée de retour à un point fixe) n'étant plus perçue de nos jours, on retiendra que le père de repère fait référence à la figure tutélaire, quand la paire de repaire évoquerait le refuge des... Deux Alpes – on a les repères mnémotechniques que l'on peut !

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Londres, repaire de banquiers millionnaires.

     

    « Éli-oudPartisan(t) »

    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    1
    hjsuo
    Vendredi 17 Juin 2016 à 13:44

    Interesting etymological metaphors. But according to Wedgwood's Dictionary of English Etymology, the French word repaire comes from Italian riparare, riparo "den, refuge" < lat. re- and parare "parry off, defend against" (as in apparel, parry, etc.). A refuge is a place protecting you from the weather and attack. If this is true, the metaphors become in part void.

      • Vendredi 17 Juin 2016 à 19:17

        Tel n'est pas l'avis du Dictionnaire historique de la langue française, de Littré, de Larousse et de Robert. Mais l'étymologie, on le sait, n'a rien d'une science exacte...

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :