• Cela prête toujours à sourire mais on constate encore parfois la confusion entre induire et enduire.

    • Induire signifie « porter, pousser à faire quelque chose (généralement de mal) ».

    Induire quelqu'un en erreur (et non enduire en erreur) = tromper volontairement.

    • Enduire signifie « recouvrir d'un enduit ou d'une matière semi-liquide ».

    Elle s'est enduite de crème mais Elles s'est enduit les mains de crème.

     

    Enduire / Induire
    Livre de Max Direktor

     


    votre commentaire
  • Aborigène, nom et adjectif, vient du latin Aborigines, qui désignait les premiers habitants du Latium, le peuple primitif d'Italie.

    Un aborigène est donc une personne qui vit dans le pays ab origine, c'est-à-dire « depuis le commencement » (par opposition à celle qui vient s'y installer)... pas quelqu'un qui aurait élu domicile dans les arbres, comme peut le laisser supposer le barbarisme consistant à affubler ledit substantif d'un r superfétatoire, par confusion avec le radical arbor, « arbre » en latin (arboriculture, arboricole et non arborigène).

    On notera que l'adjectif aborigène s'applique non seulement aux êtres humains, mais également à tous les êtres vivants.

    Les aborigènes d'Australie (ou de n'importe quel autre pays !), la flore aborigène.

    Un singe arboricole (= qui vit dans les arbres).

    Séparateur de texte


    Remarque 1
    : Au sens de « personne qui est originaire du pays où elle vit », le substantif aborigène a pour synonyme indigène et autochtone. Littré distingue cependant ces trois termes selon leur étymologie :

    « Autochthone [du grec aûtos, "même", et khthôn, "terre"], qui est de la terre même ; indigène, qui est né dans le pays ; aborigène, qui est dès l'origine dans un pays. Indigène [du latin indigena, "né dedans"] indique seulement les gens nés dans un pays ; idée à laquelle autochthone et aborigène ajoutent que le peuple dont il s'agit a été de tout temps dans le pays et n'y est pas venu par immigration. Les créoles sont indigènes des Antilles ; mais ils ne sont ni autochthones ni aborigènes. Entre autochthone et aborigène, il n'y a que cette différence-ci, et qui est purement étymologique : autochthone rappelle à l'esprit l'opinion antique que l'homme naquit de la terre, tandis que aborigène n'implique rien sur la question d'origine. » (NB : On écrit désormais autochtone avec un seul h.)

    Astuce

    On retiendra que l'aborigène et l'autochtone vivent dans le pays depuis l'origine de son peuplement (en tant que premiers occupants du territoire), quand l'indigène est simplement né sur place.


    Les mêmes remarques valent avec les adjectifs associés, à cette nuance près – me semble-t-il – que seuls indigène et autochtone peuvent se dire des choses (coutume, littérature, langue, musique, religion...) avec le sens de « qui est propre à un pays », et que seul autochtone peut s'appliquer aux terrains (« qui est formé sur place », en termes de géologie). On notera enfin qu'indigène prend parfois, dans l'usage actuel, une connotation péjorative infondée, tandis qu'aborigène s'est abusivement spécialisé dans la dénomination des populations d'Australie et de Nouvelle-Zélande.

    Les aborigènes, indigènes ou autochtones d'Indonésie.
    La population aborigène, indigène
    ou autochtone.
    Une plante aborigène, indigène
    ou autochtone.
    Une langue indigène ou autochtone
    (mais la langue aborigène dans son acception restreinte et abusive de « peuple primitif d'Australie »).
    Une roche autochtone.

    Remarque 2 : L'adjectif allogène (composé d'allo- et de -gène, du grec gennân, « engendrer » et à ne pas confondre avec son homophone halogène) signifie « qui est d'une autre origine que la population autochtone et continue à présenter certains caractères qui l'en distinguent », par opposition à indigène (Cette communauté allogène a conservé sa langue).

    AborigèneAborigène / Autochtone / Indigène
     

    Le terme aborigène est abusivement                   Film de Rachid Bouchareb.
    réservé au peuple primitif d'Australie
    et à sa culture.

    (Livre de James Vance Marshall et
    Francis Firebrace, Editions Circonflexe)

     


    4 commentaires
  • Les pronoms indéfinis chacun et chacune (comme l'adjectif chaque) n'ont pas de pluriel. Le verbe qui suit est donc toujours au singulier. L'accord de la phrase peut toutefois réserver des subtilités insoupçonnées.

    Rappel des règles d'accord avec chacun(e)


    1/
    Employé seul (au sens général et indéterminé de « tout le monde »), chacun exige l'accord au masculin singulier et le pronom réfléchi soi.

    Chacun voit midi à sa porte.

    Chacun chez soi (et non chez lui).


    2/
    En rapport avec un nom, chacun s'accorde mais uniquement en genre (masculin, féminin).

    Ces bouteilles coûtent cinq euros chacune (et non chaque, obligatoirement suivi d'un nom).


    3/
    Lorsque chacun renvoie à un nom pluriel, il y a parfois hésitation sur l'accord de la phrase (pronoms personnels, adjectifs possessifs). On parle alors d'accord d'intention, selon que l'on insiste sur le sens distributif ou sur le sens collectif de chacun. Il semble pourtant préférable d'opter pour les formes à la troisième personne du singulier, plus « logiques ».

    Ces artistes, chacun dans son domaine (ou chacun dans leur domaine).

    Ils sont rentrés chacun chez soi (ou chacun chez eux).

    Ils sont partis chacun de son côté (ou chacun de leur côté).

    Elles ont reçu chacune la lettre qui lui était destinée (ou qui leur était destinée).

    Ils s'exprimèrent à tour de rôle, chacun vantant ses propres mérites (avec un participe présent, son, sa, ses est obligatoire).

    Mais l'accord des adjectifs et participes passés se fait généralement avec le nom pluriel, pas avec chacun.

    Des articles, écrits chacun par des spécialistes différents.


    4/
    En relation avec un participe présent ou dans sa construction avec de + nom (ou pronom) pluriel, c'est chacun qui détermine l'accord de la phrase.

    Chacun de vous prendra ses clefs (chacun précède le pluriel vous → accord du possessif avec chacun → 3e personne du singulier) mais Vous penserez à prendre chacun vos clefs (le pluriel vous précède chacun → accord du possessif avec vous → 2e personne du pluriel).

    Chacun d'entre nous pense qu'il faut partir (accord du verbe à la 3e personne du singulier).

    Chacune des épouses était accompagnée de son mari (et non de leur mari).

    Vous remettrez chacun de ces vêtements à sa place.

    Ils s'en allèrent, chacun emportant son cadeau.


    5/
    Dans la locution figée tout un chacun (= tout le monde, n'importe qui), chacun est invariable.

    Tout un chacun y a accès.

    Séparateur de texte


    Remarque 1
    : On notera que les graphies chaqu'un, chaqu'une que l'on voit fleurir sur Internet sont fautives.

    Remarque 2 : Voir aussi l'article consacré à chaque.

    Chacun, chacune

     


    27 commentaires
  • N'en déplaise à Robert, que l'on sait prompt à accueillir en son sein les derniers rejetons semés à tout vent, l'Académie rappelle qu'il est impropre de parler du déroulé d'une affaire, d'une manifestation, d'un entretien, d'une soirée, etc. pour désigner la succession des étapes d'un évènement ou d'un processus.

    À la différence de certains verbes qui possèdent deux dérivations différentes selon qu'il s'agit d'une action ou de son résultat (par exemple : abréger → abrègement et abrégé), le verbe dérouler – dont déroulé est le participe passé – se contente en effet du seul substantif déroulement pour les deux acceptions.

    Ainsi dira-t-on :

    Le procès s'est déroulé à huis clos mais Personne n'a pu assister au déroulement du procès (et non au déroulé du procès).

    Séparateur de texte


    Remarque 1
    : Le nom masculin déroulage désigne, quant à lui, l'opération mécanique qui consiste à détacher d'une bille de bois une feuille mince et continue (Le déroulage fournit du bois de placage).

    Remarque 2 : À la forme pronominale, le verbe dérouler est souvent employé abusivement à la place d'avoir lieu. Selon Hanse, « se dérouler peut se dire de toute suite progressive et ininterrompue qui s'expose aux regards, dans l'espace ou le temps (paysage, manifestation, récit, événement, vie, congrès, etc.) ; on a tort d'appliquer ce verbe à n'importe quoi au lieu de se passer, avoir lieu ».

    Déroulé

    N'en déplaise à l'agence Reuters, il convient d'écrire déroulement !

     


    5 commentaires
  • Certains croient bien faire en prenant soin de prononcer aéro-page comme dans aéro-port. Ils ne manquent pas d'air !...

    C'est oublier l'étymologie grecque d'aréopage : Areios pagos, la « colline d'Arès » (Mars, dieu de la guerre) où siégeait dans l'Antiquité le tribunal d'Athènes. Rien à voir donc avec une éventuelle « page aérienne » ni avec un quelconque souci d'aérophagie (composé du préfixe aéro-, air, et du grec phagein, manger, et signifiant « introduction d'air dans les voies digestives lors de la déglutition ») ! Comme souvent, mieux vaut réviser ses classiques quand on souhaite faire une incursion dans le registre soutenu...

    Aujourd'hui, un aréopage désigne (par métonymie) une assemblée de gens particulièrement compétents dans leur domaine, un groupe d'experts.

    Un aréopage de chercheurs, de magistrats.

     

    Aréopage

    Colline d'Arès à Athènes
    (photo wikipedia sous licence GFDL by ajbear AKA KiltBear)

     


    votre commentaire