• Coquille maison

    « Le groupe qatari Constellation Hotels Holdings possède également le sélect Hôtel du Louvre, où d'importants travaux de rénovation sont prévus, et les boutiques de souvenirs situés dans le même pâté de maison. »
    (paru sur francetvinfo.fr, le 17 septembre 2014)

    (photo Wikipédia sous licence GFDL par LPLT)

      

    FlècheCe que j'en pense

    Notre journaliste avait-il donc la tête dans... ledit pâté quand il entreprit la rédaction de son article ? Car enfin, un pâté de maison sans s à maison − fût-elle de campagne −, voilà qui rend la préparation culinaire nettement plus indigeste.

    Pierre Grimblat s'amusait, non sans malice, de cette plaisante confusion dans un texte dont voici les premières lignes : « Le pâté de maison se fait à la maison, ma fille. D'abord tu choisis un quartier bien placé. Tu le fais désosser, ma fille. Tu fais revenir à petit feu les casernes et les maisons de jeu comme un rôti de porc (...) »

    Rappelons donc à toutes faims, pardon, à toutes fins utiles que pâté − par analogie d'aspect ? − s'est d'abord dit, en termes d'architecture militaire, d'une sorte de fortification de figure ronde ou d'un ouvrage avancé (Le pâté de Blaye), puis, en termes d'architecture civile, d'un ensemble de constructions formant bloc (voire, si l'on en croit Littré, d'un seul « édifice isolé, ayant une forme arrondie ou carrée, comme les pâtés »). La langue courante l'emploie notamment dans l'expression pâté de maisons, avec maison logiquement au pluriel : « une des boutiques situées à l'angle du pâté de maisons qui longent les galeries du vieux Louvre » (Balzac) ; « Le capricieux ravin des rues ne coupait pas ce pâté de maisons en tranches trop disproportionnées » (Hugo).

    La coquille a beau se trouver sous la plume des frères Goncourt (« Vis-à-vis le Théâtre de la République, ce sale pâté de maison », dans une édition de leur Histoire de la société française pendant le Directoire), on évitera de manger de ce pain-là. Pas de quoi prendre une pâtée pour autant.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Les boutiques de souvenirs situées dans le même pâté de maisons.

     

    « De l'art de miser sur le mauvais chevalPeu... mieux faire »

    Tags Tags : ,
  • Commentaires

    1
    Sarah
    Samedi 4 Octobre 2014 à 21:27

    Je pense que l'on peut tout de même laisser aux Goncourt le loisir d'avoir choisi le bon accord. Car enfin, s'ils étaient lettrés, ils ont voulu décrire là un édifice isolé ayant forme arrondie ou carré. Je ne connais pas le théâtre de la république, mais ils est sans doute fort laid, qu'en pensez-Vous?


     

    2
    Dimanche 5 Octobre 2014 à 10:02

    Mais alors auraient-ils pu écrire : « Vis-à-vis le Théâtre de la République, ce sale pâté »...

    3
    Sarah
    Dimanche 5 Octobre 2014 à 20:43

    je vous l'accorde...smile


     

    4
    Lundi 6 Octobre 2014 à 05:32

    mais peut-être les Goncourt ont-ils voulu dire qu'il s'agissait d'un pâté de maison, une sorte de salmigondis disparate de murs, de portes, et de toit mal ordonnancés, qui faisait tache dans le paysage,  un peu comme un pâté fait une plume  sergent-major sur  un cahier d'écolier ?

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    5
    Lundi 2 Novembre 2015 à 13:23

    Le mot qatari lui-même, avec sa finale arabisante -i, est discutable. Qatarien ?

      • Lundi 2 Novembre 2015 à 17:02

        Qatarien, d'après les recommandations du ministère des Affaires étrangères.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :