• Accord blessé

    « Beaucoup de ceux qui l’avaient découvert au début des années 90 (...) étaient tombé en pâmoison devant les trouvailles de ce type aux lunettes de bigleux et à la voix étrangement basse » (à propos de Charb, feu directeur de la rédaction de Charlie Hebdo).
    (Arnaud Gonzague, sur nouvelobs.com, le 7 janvier 2015) 

     

     

    FlècheCe que j'en pense

    Bien sûr, l'heure n'est pas à la rigolade, encore moins au coupage de cheveux en quatre. Que pèse une misérable coquille en regard de la vie d'un homme (plusieurs, en l'occurence) ? Il n'empêche, on se demande ce qui a bien pu retenir notre journaliste d'accorder logiquement le participe avec son sujet. L'émotion, sans doute.

    Les partisans de l'accord systématique du participe passé conjugué avec l'auxiliaire être en seront pour leurs frais. Dans tous les domaines, on le voit, la presse française compte plus d'un esprit rebelle.


    Remarque : Précisons que le substantif féminin pâmoison, dérivé de pâmer, ne s'emploie plus guère que dans l'expression être, tomber en pâmoison, qui signifie « être sous le coup d'une très vive admiration, éprouver une sorte de ravissement ».

    Voir également le billet Accord du participe passé.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Beaucoup étaient tombés en pâmoison.

     

    « Un détail infimeLa guerre des feux »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    M. BA
    Vendredi 6 Février 2015 à 16:54

     Dans un article intitulé  « Christophe Rocancourt mis en cause dans l’affaire du vol de cocaïne du 36, quai des Orfèvres », le monde.fr écrit : « Transit de froid, il regagne finalement la berge bredouille. »
    C’est plutôt transi de froid !

    Voir lien ci-dessous.

    http://www.lemonde.fr/police-justice/article/2015/02/06/christophe-rocancourt-mis-en-cause-dans-l-affaire-du-vol-de-cocaine-du-36-quai-des-orfevres_4571186_1653578.html

     

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Vendredi 6 Février 2015 à 18:53

    Il y a beaucoup à dire sur cette simple phrase, que je ne manquerai pas d'inscrire à l'ordre du jour d'un prochain billet. Merci de votre vigilance.

    3
    Mardi 10 Février 2015 à 16:04

    Je viens de vous répondre dans ce billet.

    4
    M. BA
    Lundi 7 Mars 2016 à 11:34

    Bonjour,

    Je vous soumets un cas d'accord qui, je l'avoue, m'enquiquine un peu... Le voici: une femme devrait-elle dire "tu m'as compris" ou "tu m'as comprise"... Si l'on s'en tient à la règle du cod qui précède le participe passé, l'accord s'impose. Ce sera donc "tu m'as comprise", mais mes oreilles rechignent à cela...

    Merci d'avance!

     

      • Lundi 7 Mars 2016 à 11:49

        Tu m'as comprise. On a compris la leçon, on l'a comprise.
        Vos oreilles finiront pas s'y habituer...

    5
    M. BA
    Lundi 7 Mars 2016 à 15:02

    Merci!

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :