• Shoppez les must have« Avec vos 10€ offerts, shoppez les must have de cette saison. »

    (message publicitaire envoyé par La Redoute, le 31 janvier 2013)

     
    FlècheCe que j'en pense


    La Redoute, ou le dernier bastion de la vente par correspondance... français !

    No comment.

     

    Remarque : Rappelons tout de même que redoute (emprunté de l'italien ridotto, « refuge ») est un substantif féminin désignant un petit fort. Il se disait également d'un endroit public où l'on donnait des fêtes, des bals (Aller à la redoute. Le bal de la redoute). L'entreprise de filature de laine s'est située un temps rue de la Redoute, souvenir du petit bastion servant à défendre le château de Roubaix.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Avec vos 10 € offerts, achetez-vous les articles indispensables de cette saison (les fameux « incontournables », expression déconseillée par l'Académie).

     


    4 commentaires
  • La majeure partie« La majeure partie des documents auraient en réalité été mise à l'abri à Bamako » (à propos des manuscrits endommagés à Tombouctou).

    (lu sur liberation.fr, le 30 janvier 2013)

     

    (photo Wikipédia)

     
    FlècheCe que j'en pense


    Certes, en présence de l'expression la majeure partie de, l'accord peut se faire avec le complément ou avec le collectif, selon le sens ou l'intention, mais on veillera, par souci de cohérence, à accorder verbe, participe et adjectif de la même façon.

    (L'honnêteté m'oblige à reconnaître que seule la légende de la photo de l'AFP comporte une faute d'accord, pas le corps de l'article.)


    Voir également le billet Accord avec un collectif.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    La majeure partie des documents aurait été mise à l'abri (accord au féminin singulier avec le collectif la majeure partie)

    La majeure partie des documents auraient été mis à l'abri (accord au masculin pluriel avec le complément des documents).

     


    votre commentaire
  • Elles se sont mis(es) d'accord

    « Corine et Odile se sont en tout cas mis d'accord pour manifester en faveur du mariage pour tous à Paris ce dimanche 27 janvier. »
    (Anne-Sophie Hojlo, sur nouvelobs.com, le 27 janvier 2013)

     

     
    FlècheCe que j'en pense


    Reconnaissez que cet accord au masculin tombe mal, dans un papier évoquant l'amour entre deux femmes...

    Dans la locution verbale se mettre d'accord, le pronom personnel se fait office de complément d'objet direct : elles ont mis elles-mêmes d'accord. L'accord du participe passé avec ledit complément d'objet direct antéposé (qui se confond avec le sujet) est donc de rigueur : « Elles se sont mises d'accord » (Dictionnaire du français de Josette Rey-Debove), « Elles se sont mises d'accord pour partager le travail » (Multidictionnaire de la langue française de Marie-Éva de Villers), « Elles se sont mises d'accord » (Bescherelle).

    Vive l'accord pour tous !


    Voir également le billet Accord du participe passé des verbes pronominaux.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Elle se sont mises d'accord pour manifester.

     


    2 commentaires
  • Tout est plus meilleur

    « Un ministre de gauche a dénoncé une grève d’enseignants ! Grande nouveauté, tant nous avons été habitués à ce que tout mouvement et toute protestation venant de l’Education nationale soit automatiquement sanctifié à gauche au nom du progrès et de la lutte pour une école encore plus meilleure » (à propos de la réforme de Vincent Peillon, photo ci-contre, sur les rythmes scolaires).
    (Eric Conan, sur marianne.net, le 27 janvier 2013)

    (photo Wikipédia)

     
    FlècheCe que j'en pense


    Voilà une phrase qui appelle plusieurs commentaires.

    Commençons par nous intéresser à l'accord du verbe en cas de répétition de l'adjectif tout (au sens de « chaque »). Force est de constater qu'il n'y a pas unanimité sur la question, même chez les spécialistes. Si Girodet et Thomas préconisent l'accord au singulier avec le dernier sujet (Tout homme, toute femme doit respecter la loi), Grevisse envisage également la possibilité d'accorder avec l'ensemble des sujets (au pluriel, donc).

    Tout dépend en fait du sens, disjonctif ou collectif, que l'on souhaite exprimer... encore convient-il de correctement apprécier celui-ci. Hanse note à ce propos : « Tout artiste, tout philosophe, tout poète court le risque d'être incompris. Je mettrais le singulier, malgré l'absence de gradation, mais on trouve le pluriel dans des cas semblables ». Allez vous y retrouver avec ça...

    Bien sûr, je vous entends déjà marmonner que notre journaliste n'a pas écrit : « tout mouvement, toute protestation venant de l’Education nationale ». Comment se fait donc l'accord du verbe quand les sujets – au singulier précédés de tout – ne sont plus juxtaposés mais coordonnés (par et, en l'occurrence) ?

    Littré nous souffle la réponse, en faisant une analogie avec chaque : « Après une suite de substantifs précédés de chaque, le verbe se met indifféremment au singulier ou au pluriel, suivant le point de vue grammatical où l'on se place : Dans cette fête, chaque homme et chaque femme avait ou avaient un bouquet. Il se met au singulier si le substantif régi par le verbe est accompagné d'un pronom possessif : Chaque homme et chaque femme avait son bouquet. »

    Vous l'aurez compris : le choix s'offre à vous, même si l'accord au singulier reste le seul acceptable pour Girodet et Thomas (que les sujets soient coordonnés ou non).

    En revanche, en cas d'accord du verbe avec le sujet le plus proche, l'orthodoxie veut qu'il en soit de même pour l'adjectif (ou le participe) : Toute femme, tout homme est tenu de respecter la loi. L'inversion des sujets conduirait ici à une situation que Hanse préfère contourner : « On évite de faire l'accord avec un féminin précédé d'un masculin ». Plutôt que d'écrire Tout homme, toute femme est tenue de respecter la loi, l'usage préfère, semble-t-il (pour combien de temps encore ?), mettre le verbe au pluriel et l'attribut ou le participe au masculin pluriel : Tout homme, toute femme sont tenus de respecter la loi.

    Quant à la forme fautive plus meilleure (association redondante de deux comparatifs de supériorité), j'ose espérer qu'elle se veut un clin d'œil malicieux...


    Voir également le billet Pire/Pis.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Nous avons été habitués à ce que tout mouvement et toute protestation venant de l’Éducation nationale soient automatiquement sanctifiés à gauche au nom du progrès et de la lutte pour une école encore meilleure.

    ou

    Nous avons été habitués à ce que tout mouvement et toute protestation venant de l’Éducation nationale soit automatiquement sanctifiée à gauche au nom du progrès et de la lutte pour une école encore meilleure (cet accord de proximité étant, dans ce cas, déconseillé par Hanse).

     


    2 commentaires
  • La garde des Sceaux

    « Pour remplacer une femme, sur un poste régalien, qui d'autre qu'elle pouvait arborer ces quartiers de noblesse sans lesquelles les Sceaux ne sauraient être dignement préservés ? » (à propos des rumeurs de remplacement de Christiane Taubira par Ségolène Royal, photo ci-contre, au ministère de la Justice).

    (François Bazin, sur nouvelobs.com, le 25 janvier 2013)

     

    (photo Wikipédia sous licence GFDL par Matthieu Riegler)

     
    FlècheCe que j'en pense


    Le quartier de noblesse désigne le degré de filiation noble. Ainsi présenter quatre quartiers de noblesse – soit quatre ascendants de bonne famille – produit toujours son petit effet en société.

    Il n'empêche : ces quartiers, tout comme ceux des pommes ou de la cité du coin, sont masculins et ne peuvent être repris que par un pronom relatif du même genre.

    On notera par ailleurs que, si la majuscule est de rigueur dans le titre de « garde des Sceaux » conféré au ministre de la Justice, la minuscule est suffisante dès lors qu'il est question des cachets officiels de l'État.

     

    Flèche

    Ce qu'il conviendrait de dire


    Elle arbore ces quartiers de noblesse sans lesquels les sceaux ne sauraient être dignement préservés.

     


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires